~~ Bitte Vorschaubild anklicken ~~
„Das Leben ist nur ein wandelndes Schattenbild“
– aus Macbeth –
William Shakespeare (1564 – 1616)
~~ Bitte Vorschaubild anklicken ~~
„Das Leben ist nur ein wandelndes Schattenbild“
– aus Macbeth –
William Shakespeare (1564 – 1616)
…schöner spruch vom william ….das foto passt sehr gut dazu
…gruß uli
Manchmal hat man das, da schießt man ein Photo, einfach so, und dann stößt man am gleichen Tag auf einen Text, und es klickt.
:book:
Wow, das Foto ist gut, auf die Idee den eigenen Schatten auf das Bild zu bannen, bin ich noch nicht gekommen. William Shakespeare passt sehr gut dazu.
Grüßle Werner
Ich habe unsere Schatten schon oft photographiert, oder meinen alleine, ich finde die Bilder mitunter sehr interessant.
Bei meinen Postkarten müßten auch Schattenbilder sein.
Hallo Agnes,
das Schattenbild finde ich klasse. Ich mache so etwas auch immer sehr gerne. Mit dem Spruch an sich kann ich jetzt nicht so viel anfangen, den müsste ich mal versuchen im Zusammenhang zu verstehen.
LG, Georg
Da geb ich Dir recht Georg, die Zeilen so aus dem Text genommen sind wenig aussagekräftig.
Aber ich las den Text am gleichen Tag, an dem ich das Bild photographiert habe, und dachte mir „das paßt doch zusammen“.
Wenn Du gerne etwas mehr Text möchtest, hier die entsprechende Szene in einer etwas älteren Übersetzung
und der englische Originaltext lautet so
Shakespeares Texte haben’s in sich!
:gruebel:
Schöne Idee mit dem Foto. Sieht fast aus, wie mit Textur, oder ist es das auch? :confused: lg aNette
Nein ist keine Textur, für Texturen hab ich ja leider kein Programm (noch immer nicht).
Das ist unser Schatten an der Schleusenwand in Bevergern, am Kanal.
Und dann Sepia eingefärbt.
Ha, ich habe Euch sofort erkannt ;-) Der Spruch macht mich jetzt ein wenig nachdenklich und ich hoffe doch das mein Leben mehr ist als nur ein wandelndes Schattenbild. Vermutlich hat der William da wohl einen schlechten Tag erwischt. ;-)
LG und ein schönes Wochenende – Gerd
Der William ist ja bekannt für seine schweren Texte.
Es sei denn die Bühnen verwenden heute moderne Übersetzungen, dann kann man sich die Werke von ihm ansehen.
Wir hatten kürzlich Romeo und Julia auf dem Programm, aber eine sehr gut verständliche Übersetzung, das war ein Genuß.
Hab mal den Sommernachtstraum in einer alten Übersetzung gesehen, das war ein anstrengender Theaterabend.
Bei Georg oben in meiner Antwort hab ich die Textpassage komplett geschrieben, und auch den englischen Originaltext.